http://www.nytimes.com/2008/12/25/world/asia/25tajikistan.htm
Примерно половина экономики Таджикистана - переводы от гастарбайтеров, и их увольнение и возвращение из Москвы в свои села воспринимается Америкой как угроза безопасности Афганистана. Тогда как докризисная модель внушала оптимизм: модель, в которой глава семьи шлет деньги, а его дети старательно учатся (в интервью Ньортамсу московский таджик по имени Borun, отказавшийся назвать фамилию, рассказал, что его 16-летний сын пожил в Москве несколько месяцев, работая на сборе металлолома, и пришел в такой ужас, что теперь ездит в школу на велосипеде за 13 миль, чтобы только не пойти по стопам отца. Но Borun уже второй месяц, уволенный со стройки, работает грузчиком, и зарплату ему пока не платят, и кончится это плохо).
Примерно половина экономики Таджикистана - переводы от гастарбайтеров, и их увольнение и возвращение из Москвы в свои села воспринимается Америкой как угроза безопасности Афганистана. Тогда как докризисная модель внушала оптимизм: модель, в которой глава семьи шлет деньги, а его дети старательно учатся (в интервью Ньортамсу московский таджик по имени Borun, отказавшийся назвать фамилию, рассказал, что его 16-летний сын пожил в Москве несколько месяцев, работая на сборе металлолома, и пришел в такой ужас, что теперь ездит в школу на велосипеде за 13 миль, чтобы только не пойти по стопам отца. Но Borun уже второй месяц, уволенный со стройки, работает грузчиком, и зарплату ему пока не платят, и кончится это плохо).